HENRY DANIELS
Research and Publications
Doctoral Thesis
1988, Université Lumière Lyon 2, France
Discipline: Sciences du langage (Linguistics)
Title: « La perception de l’anglais oral : étude psycholinguistique d’auditeurs anglophones et francophones », 696p. Supervisor: Professor Simone Wyss.
Post-Doctororal Research Supervision Diploma
2000, Université Paris 7-Denis Diderot, France
Title: « Synthèse d’activité scientifique en vue de la soutenance de l’habilitation à diriger des recherches », 113p.; Collected articles: 394p. Directeur de recherches: Professor Alain Deschamps.
Publications
1. Fiction
2017, This Saxon Shore: A Historical Mystery (novella, 56p.)
2017, The Limit: Stories from World War 2 (collection of eleven stories, 317p.)
2017, Cat among the Pigeons (novel, 220p.)
2.non-Fiction
Edition of symposia and Festschrifts
2005, L’affect et le jugement : Mélanges offerts à Michel Morel à l’occasion de son départ à la retraite. Université Nancy 2, France, AMAES, Collection GRENDEL : 574p. (co-editor: Colette Stévanovitch)
2006, Le Désaccord, Actes de la 1ère journée d’étude du CLAN. Université Nancy 2, du 8 avril, 2005, collection of eight articles focusing on the notion of disagreement in English linguistics, Publications de l’AMAES, Collection GRENDEL, hors série 1, 169p. (co-editor: Myriam Pereiro)
2007, 1916 La Grande-Bretagne en Guerre. Symposium of eighteen articles focusing on military, political, social and cultural aspects of the year 1916, seen from a British standpoint, Collection « Regards croisés sur le monde anglophone », n° 2, Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 412p. (co-editor: Nathalie Collé-Bak)
2008, Le Désordre : Actes des 2ème et 3ème journées d’étude du CLAN le 1er décembre 2006 et la 27 avril 2007 à Nancy-Université. Publication de l’AMAES, Collection GRENDEL, hors série 2. Nancy, 2008. (co-editor: Myriam Pereiro)
2.2 Articles
2.2.1 Language learning and teaching
1980, « Stratégie du questionnement et situation de communication en compréhension orale », in J.-P. Davoine, (dir.), Linguistique et enseignement des langues. Lyon : Presses Universitaires de Lyon : 109-123.
1982, “Learner-centred remedial work: A humanistic approach”. in P. Early, (ed.), ELT documents 113 – Humanistic Approaches: An empirical view. London: The British Council: 87-91. (co-author: Denny Packard)
1983, “Italian Community Language learning – Humanistic Beginnings”. TESOL France News, 4, 1: 31-35.
1986, “Playing it by ear: Things that happen inside a silent period”. System, 14, 1: 47-57. (co-authors: Patricia Pringle and David Wood)
1994a, « T’int what tha says, it’s t’way that tha says it : Un apprenant francophone peut-il passer pour un locuteur du South Yorkshire ? », in J.-L. Duchet, J.-M. Fournier, J. Humbley, P. Larreya, (dirs), Actes du 7e colloque d’avril sur l’anglais oral : Les contraintes en phonologie. ALOES, Université Paris XIII : 27-49. (co-author: Gaële Lévy)
1994b, “A Tail Have the C: Coming unstuck during the on-line processing of English homophones”. in F. Chevillet, (dir.), Idéologies dans le monde anglo-saxon, 7 : Lien, Liages, Déliages. CREA, Université Stendhal-Grenoble III : 37-55.
1995a, “Seeing is bee leaving: On the usefulness of homophones in the mastery of English sound-spelling rules”. in F. Chevillet, (dir.), Idéologies dans le monde anglo-saxon, 8 : Ordre et Désordre. CREA, Université Stendhal-Grenoble III : 89-106.
1995b, “Getting down to it before getting on with it: Preliminaries to the teaching of phrasal and prepositional verbs to Italian learners of English”. in D.A. Hill, (ed.), Milan ’95 English Language Teaching. The British Council, Italy: 46-55.
1995c, “Psycholinguistic, Psycho-affective and Procedural Factors in the Acquisition of Authentic L2 Phonology”. in D.A. Hill, (ed.), Bologna ’94 English Language Teaching. The British Council, Italy: 77-82. First reprint in M. Vaughan Rees, (ed.), SPEAK OUT! Newsletter of the IATEFL Pronunciation Special Interest Group, 15: 3-10. Second reprint in A. McLean, (ed.), 1997, Sig Selections 1997: Special Interests in ELT, IATEFL: 80-85.
1997, “From The Woman in White to Room at the Top; it’s a piece of cake: On the usefulness of prepositional compounds in the teaching and learning of English rhythm”. in F. Chevillet, (dir.), Idéologies dans le monde anglo-saxon, 9 : Ordre et Désordre. CREA, Université Stendhal-Grenoble III : 49-67.
2.2.2 Phonology and Phonetics
1990, “Accent recognition, listening positions and the case for the archiphone as a dynamic entity in speech perception”. in J.-L. Duchet, J.-M. Fournier, J. Humbley, P. Larreya, (dirs), Actes du 5e colloque d’avril sur l’anglais oral. CELDA, Université Paris XIII : 27-49.
1999a, “Conserving that vital glow : A propos de l’accentuation des composés nominaux duplex et complexes utilisés dans la dénomination des produits de beauté”. in F. Chevillet, (dir.), Idéologies dans le monde anglo-saxon, 11 : Conservation et Innovation. CREA, Université Stendhal-Grenoble III : 127-160. (in collaboration with Caroline Martinez)
2007a, “Not Altogether Disagreeable: Rules for the Stressing of Duplex and Complex Food- and Drink-naming Formations in Contemporary English”. in M. Pereiro and Henry Daniels, Le Désaccord. Actes de la 1ère journée d’étude du CLAN du 8 avril 2005. Publications de l’AMAES, Collection GRENDEL, hors série 1 : 33-58.
2011, “Rules and tendencies underlying the stressing of three-part nominal formations in contemporary English: A shaggy dog story, or just another nine-day wonder?”. In Ruth Huart et Alain Nicaise, (dirs), Actes du 7e colloque d’avril sur l’anglais oral. Villetaneuse : Université Paris XIII, avril 2004 : 119-138. (co-author: Simone Doctors)
2015, “You mean Slaithwaite: stress and reduction in English place-names”, in M. O’Neil, Jenny Vince et Nicolas Ballier (dirs), Actes du 10e colloque d’avril sur l’anglais oral. Villetaneuse : Université Paris XIII, avril 2000, ALOES : 25-56. (co-author: Audrey Rosset).
2.2.3 Historical Linguistics (including historical slang and onomastics)
1996, “The Heart of the meta: On diachronic opacification in English”. Actes du 2e séminaire de diachronie. Poitiers, septembre, 1996, ALAES : 18p.
1998, “Conservation and Innovation in the Toponymy of a West Riding Township”. in F. Chevillet, (dir.), Idéologies dans le monde anglo-saxon, 10 : Conservation et Innovation. CREA, Université Stendhal-Grenoble III : 7-46. Reprinted in The Journal of the English Place-Name Society, 30, 1997-98: 107-153.
1999b, “A Time and a Place: Toponymy in the Teaching of Historical Linguistics”. Bulletin des Anglicistes Médiévistes, 55, Paris : AMAES : 1-36.
1999c, « Swa maþelode Beowulf : Le texte comme initiation au vieil-anglais ». in C. Stévanovitch, (dir.), Points de vue sur Beowulf : Actes du colloque du 14 novembre 1998. Nancy, AMAES, Collection GRENDEL, vol. 1 : 121-154.
2001a, “You may say may, but mayn’t you can’t: Why mayn’t had to go”, in L. Roux (dir.), L’Ouvert et le Précis : Douze études de grammaire et linguistique anglaises. Université de Saint-Etienne, SAES : 103-122.
2001b, “Mixing and Matching: A Study of the Woking Street-Namestock”. The Journal of the English Place-Name Society, 33, 2001-2002: 115-146. (co-author: Audrey Rosset)
2002, “An Analysis of Romsey Field-Names”. The Journal of the English Place-Name Society, 34: 29-58. (co-author: Coralie Lagrange)
2003, “Genog (n)is Genog : On Lexical Redundancy and Ellipsis in Old English”, in L. Carruthers et A. Papahagi (dirs), Paroles et silences dans la littérature anglaise au Moyen Age. Paris : AMAES : 29-71.
2005, « The Linkister Looks at Subjectivity in English Historical Sea-Slang », in Colette Stévanovitch, Henry Daniels, (dirs), L’affect et le jugement : Mélanges offerts à Michel Morel à l’occasion de son départ à la retraite. Université Nancy 2, AMAES, Collection GRENDEL : 169-184.
2006, “I prestiti latini nell’inglese antico”, in E. Bertolaja (dir.), Il latino e l’inglese: una storia di lunga durata. Atti del convegno internazionale a Treviso il 25 novembre 2005, Unione Latina/Fondazione Cassamarca : 19-45.
2007b, « La latinizzazione degli antroponomi inglesi e scandinavi nel Domesday Book », in Renato Oniga e Sergio Vatteroni (a cura di), Il plurilinguismo letterario dall’antichità al mondo moderno. Centro Internazionale sul Plurilinguismo dell’Università di Udine, Soveria Manelli : Rubbettino : 59-76.
2007c, « Ancrages pas sages : A Preliminary Formal and Semantic Analysis of English Historical Sea-Slang », in C. Armand, A. Kaenel, C. Omhovère (dirs), Actes du colloque Ancrages/Passages des 23 et 24 janvier 2003, IDEA, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, collection Regards croisés sur le monde anglophone : 95-110.
2007d, « Hansel und Gretel ou les aventures de *bhraHter et *swe-sor dans la forêt indo-européenne », in S. Cassagnes-Brouquet, M. Yvernault (dirs), Frères et sœurs : les liens adelphiques dans l’Occident antique et médiéval : Actes du colloque international des 21 et 22 septembre, 2006. Université de Limoges, Turnhout : Brepols : 11-26.
2008a, « Oððe mid hwylcon mannon : On the etymology of personal names in the Cestrescire Domesday Book, with some notes on Latinization and Opacification », in Danielle Buschinger, Arlette Sancery (dirs.), Mélanges de langue, littérature et civilisation offerts à André Crépin à l’occasion de son quatre-vingtième anniversaire. Collection “Médiévales” n° 44. Amiens : Presses du Centre d’Etudes Médiévales, Université de Picardie – Jules Verne, 2008 : 129-141.
2013, « And all I ask is a merry yarn : Les auteurs font-ils des textes ? », in Françoise Bort et Valérie Dupont (dirs.), Texte, texture, textile : Variations sur le tissage dans la musique, les arts plastiques et la littérature. Dijon : Editions Universitaires de Dijon, Collection Art, Archéologie & Patrimoine : 23-40.
2015, « Pax Anglo-Romana : A proposito dell’accoglimento delle voci latine in inglese », in Paolo D’Achille (dir.), La Crusca per voi: Foglio dell’Accademia della Crusca dedicato alle scuole e agli amatori della lingua, N. 50 (2015, 1): 6-10.
2016, “‘Promising’? ‘Hiring’? ‘Colouring’? ‘Pawning’? Reflections on the notion of artistic ‘commitment’ in the Indo-European arena”, in Françoise Bort and Bénédicte Coste (dir.) Artistic and Literary Commitments (1880-1950). E-rea Revue électronique d’études sur le monde Anglophone 13.2.
2.2.4 World War 1 (including studies of trench-names and military slang)
2007d, « Brasso Redoubt : un aperçu de la microtoponymie de la bataille de la Somme », in Henry Daniels et Nathalie Collé-Bak (dirs), 1916 La Grande-Bretagne en Guerre. Presses Universitaires de Nancy, collection Regards croisés sur le monde anglophone : 317-334. (co-author: Peter Chasseaud)
2008b, “From political disorder to disaster and signs of order, Messines, June 1917”, in Henry Daniels, Myriam Pereiro (dirs), Le Désordre : Actes des journées d’études du 1er décembre 2006 et du 27 avril 2007 du CLAN. IDEA, Université Nancy 2, AMAES Collection GRENDEL, hors série 2 : 85-109. (co-author: Peter Chasseaud)
2010a, “Euphemism and Dysphemism in British Naval and Military Slang 1914-1918”, in Denis Jamet (dir.), Empreintes de l’Euphémisme : Tours et Détours. Paris : L’Harmattan : 207-227.
2010b, « Aux limites de l’exprimable : étude comparative de l’argot des tranchées allemand et anglais 1914-1918 », in L. Gautier et P. Monneret (dirs), La fonction expressive, Vol. 2, Besançon : Presses Universitaires de Franche-Comté, 123-146.
2010c, “British and German Trench Slang 1914-1918: A Preliminary Formal and Semantic Comparison”. in Stand To! The Journal of the Western Front Association, N° 88, April/May 2010: 26-31.
2012, Review of Peter Chasseaud, 2006, Rats Alley: Trench Names of the Western Front, 1914-1918, Stroud: Spellmount, in Journal of the English Place-Name Society, vol. 44.
2013a, « Le tabac », in Bernadette Schnitzler et Michaël Landolt (dirs), A l’Est du nouveau ! : Archéologie de la Grande Guerre en Alsace et en Lorraine, Strasbourg : Editions des Musées de Strasbourg : 236-238.
2013b “A Line of the Times: front line, front line or frontline?” in Stand To! The Journal of the Western Front Association, N° 98, September 203: 46.
2015, “When the smoke cleared: Tobacco supply and consumption by the British Expeditionary Force, 1914-1918”, in Mullen, John (ed.), Revisiting the Great War, Revue Française de Civilisation Britannique, XX-1/2015.
2.2.5 Social History
2014, “From bad Boys to Old Boys: Sixty years of the Teddy Boy Movement”, in Emma Bell and Gilles Christoph, Labelling the Deviant: Othering and Exclusion in Britain from Past to Present, Cercles, Revue Française de Civilisation Britannique, Vol. XIX, N° 1: 65-88.
3.Poetry
“20th Century Vox” in M. O’Neil, Jenny Vince et Nicolas Ballier (dirs), Actes du 10e colloque d’avril sur l’anglais oral. Villetaneuse : Université Paris XIII, avril 2000, ALOES : 25-56. (co-author: Audrey Rosset).